We laboured 12 hours a day in the camp workshops or else at the lumber mills in the damp frozen woods near the coast.
Lavoravamo 12 ore al giorno nelle officine del campo... oppure nelle fabbriche di legname nei gelidi boschi vicini alla costa.
You haven't worked a day in your life.
Non hai mai lavorato un solo giorno in tutta la vita.
The man I married never quit anything a day in his life.
L'uomo che ho sposato io non ha mai mollato in vita sua.
3, 000 a day in low season, but you can have it for 2, 000.
3000 al giorno in bassa stagione, ma tu la puoi avere per 2000.
You're obligated to spend five minutes a day in here.
Sei obbligato a passare almeno cinque minuti al giorno qui dentro.
Clark has never been in trouble a day in his life.
Clark non si è mai messo nei guai in vita sua, Phelan!
Baby, I've never cooked a day in my life.
Non ho mai cucinato in vita mia.
I've never sailed a day in me life.
Veramente non ho mai navigato prima.
Despite Tomin's reassurances, the idea of spending a day in the village with Seevis just a stone throw away made me nervous.
Malgrado le parole rassicuranti di Tomin, la prospettiva di passare una giornata al villaggio con Seevis a due passi mi rendeva nervosa.
My mom never did a drug a day in her life.
Mia madre non s'è drogata un solo giorno della sua vita.
And he hasn't aged a day in ten years.
E non e' invecchiato di un solo giorno in dieci anni.
You never worked a day in your life.
Non hai mai lavorato in vita tua.
Never been sick a day in his life.
Non si è mai ammalato in vita sua
So the book would be like a day in their life from all their unique points of view.
E il libro sarebbe un giorno della loro vita dal loro speciale punto di vista.
You've never gardened a day in your life.
Non hai mai fatto giardinaggio un solo giorno in vita tua.
Believe me, that man's never sounded nervous a day in his life.
Mi creda, quell'uomo non e' stato nervoso nemmeno un solo giorno della sua vita.
Once airborne, the locusts can travel over 60 miles a day in their search for new feeding grounds.
Una volta in volo, le locuste possono viaggiare per oltre 100 chilometri al giorno in cerca di nuovi pascoli.
Which means that you wouldn't last a day in my world.
No? Quindi non resistereste un giorno nel mio mondo.
Biggles, you never cooked a day in your life.
Non hai mai cucinato in vita tua.
I haven't been happy a day in my life.
Non lo sono mai stato in tutta la mia vita.
She's never played a day in her life.
Non aveva mai suonato prima d'ora.
I've only got a day in me without water, if that.
Posso resistere solo un giorno senz'acqua, in quel caso.
And you won't last a day in here.
E tu non sopravvivrai un giorno, qui dentro.
Yeah, well, I take pride in my power over pussy, and I ain't never seen a day in lock-up.
Sì, sono orgoglioso del mio potere sulle donne, e non ho mai fatto una notte in cella.
December 7th was quite a day in Pearl Harbor, Hawaii.
Il 7 dicembre e' stato un giorno piuttosto pesante a Pearl Harbor, nelle Hawaii.
Although I do wonder, Father, if you've ever lived a day in your life.
Tuttavia, mi chiedo padre, se tu abbia mai vissuto un giorno nella vita.
Thanks for letting me spend a day in your world.
Grazie per avermi fatto vivere un giorno nel tuo mondo.
And to think all it took was a day in the Sahara.
E pensare che è bastato un giorno nel Sahara...
I know from his records he spent two hours a day in therapy with you.
Dalle sue cartelle so che passava due ore al giorno in terapia con lei.
And, of course, you'll remember that when she spilled a million gallons of crude off Pensacola, thanks to you, not one fat cat saw a day in court.
E quando rovesciò un milione di galloni di greggio al largo di Pensacola... grazie a lei, nessun pezzo grosso mise piede in tribunale.
That boy has never been in trouble, not a day in his life.
Quel ragazzo non si è mai messo nei guai in vita sua, neanche una volta.
And she hasn't worked a day in her life since.
E non ha mai piu' lavorato un giorno della sua vita da allora.
That will just about pay for a day in the hospital.
Quello sarà sufficiente per pagare un giorno d'ospedale.
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
poiché egli ha stabilito un giorno nel quale dovrà giudicare la terra con giustizia per mezzo di un uomo che egli ha designato, dandone a tutti prova sicura col risuscitarlo dai morti
The lounge is perfect for unwinding after a day in the sun.
Il soggiorno è perfetto per rilassarsi dopo una giornata di escursione.
PepsiCo products are enjoyed by consumers one billion times a day in more than 200 countries and territories around the world.
I prodotti PepsiCo vengono gustati dai consumatori un miliardo di volte al giorno in oltre 200 paesi e territori nel mondo.
because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."
31 perché ha fissato un giorno nel quale giudicherà il mondo con giustizia per mezzo dell’uomo che egli ha stabilito, e ne ha dato sicura prova a tutti risuscitandolo dai morti.
So here we are flying through a day in our home as we move from sunlit morning through incandescent evening and, finally, lights out for the day.
Così voleremo attraverso un giorno nella nostra casa mentre ci muoviamo dall'assolato mattino fino alla sera incandescente e, infine, le luci sulla giornata si spengono.
I never practiced law a day in my life; I pretty much wasn't allowed to.
Non ho mai praticato legge in vita mia. Diciamo pure che non me lo avrebbero permesso.
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
tre volte sono stato battuto con le verghe, una volta sono stato lapidato, tre volte ho fatto naufragio, ho trascorso un giorno e una notte in balìa delle onde
4.989905834198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?